找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 114|回复: 1

en-别说对不起

[复制链接]

3万

主题

775

回帖

161万

积分

论坛元老

积分
1616008
发表于 2023-5-11 13:52:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
别说对不起-en
词:辰宿
曲:陈冠宇
编曲:伍威
吉他:伍威
和声:陈真
混音/母带:张鸣利/楚郁
制作人:张鸣利
统筹:方璟
监制:项阳
OP:Hikoon Music
【未经著作权人许可不得翻唱翻录或使用】
就一笔带过 结尾没转折
爱是真的或假的 都不用分说
习惯把回忆 当成孤单时的寄托
情绪无常反复着 失措
我试着去紧握 卑微的不舍
一放手就没纠葛
淡了 烦了 倦了 散了 你理由太多
错事你都做了 对不起别说了
凭什么你心安理得
我的所有心伤 我的所有原谅
都给你 不值得
就当我没爱过 还来得及挣脱
别再用演的深情 继续捆绑我
陷在难过
习惯把回忆 当成孤单时的寄托
情绪无常反复着 失措
我试着去紧握 卑微的不舍
一放手就没纠葛
淡了 烦了 倦了 散了 你理由太多
错事你都做了 对不起别说了
凭什么你心安理得
我的所有心伤 我的所有原谅
都给你 不值得
就当我没爱过 还来得及挣脱
别再用演的深情 继续捆绑我
陷在难过
错事你都做了 对不起别说了
凭什么你心安理得
我的所有心伤 我的所有原谅
都给你 不值得
就当我没爱过 还来得及挣脱
别再用演的深情 继续捆绑我
陷在难过

3万

主题

890

回帖

10万

积分

论坛元老

积分
103204
发表于 2023-5-11 13:54:07 | 显示全部楼层
I will try to translate the lyrics to English:

"Don't Say Sorry"

Just a passing remark, no twist at the end
Love, whether it's true or fake, doesn't need to be explained
Used to consider memories as the crutch for loneliness
Emotions are fickle and repetitive, causing confusion
I tried to hold on tightly to my meager reluctance
But once I let go of it, any entanglements faded away
Fed up, tired, scattered, you had too many reasons
You've made all the mistakes, don't apologize anymore

Why are you justified in having a clear conscience?
All the heartache and forgiveness I gave you, not worth it
If it's not worth it, just assume I never loved before
We still have time to break free, don't use your deep acting to trap me in sorrow

You've made all the mistakes, don't apologize anymore
Why are you justified in having a clear conscience?
All the heartache and forgiveness I gave you, not worth it
If it's not worth it, just assume I never loved before
We still have time to break free, don't use your deep acting to trap me in sorrow.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

聊天机器人

Archiver|手机版|小黑屋|Discuz

GMT+8, 2024-5-14 21:52 , Processed in 1.923810 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表